INTERPRETATION

通訳美人道「目次」

柴原早苗

通訳美人道

通訳美人道 THE beauty

インハウス通訳者のあなた、これからフリーランスとしてデビューするあなた、「通訳マナー」は大丈夫ですか?現場では、知らず知らずのうちに恥をかいていることもあるのでは・・?!通訳スキルだけでなく、トータルパフォーマンスをアップして「通訳美人」に近づきませんか?
そんなあなたのために、このコーナーではフリーランス会議・放送通訳者として第一線でご活躍中の柴原早苗さんが、通訳美人への道を”こっそり”伝授します!!

1.通訳美人のマナー術
2通訳美人の手帳術
3.通訳美人のファイリング術
4.通訳美人の筆まめ術
5,隙間時間の活用術
危機管理術
通訳美人の台所術
通訳美人の英字新聞攻略術
通訳美人の仕事向け読書術
通訳美人の段取り術
通訳美人の学び術
通訳美人の通訳学校受講術
通訳美人の3分間活用術
通通訳美人の脳トレ術
通訳美人の検定活用術
通訳美人の好感度アップ術
 

Written by

記事を書いた人

柴原早苗

放送通訳者。獨協大学およびアイ・エス・エス・インスティテュート講師。
上智大学卒業、ロンドン大学LSEにて修士号取得。英国BBCワールド勤務を経て現在は国際会議同時通訳およびCNNや民放各局で放送通訳業に従事。2020年米大統領選では大統領・副大統領討論会、バイデン/ハリス氏勝利宣言の同時通訳を務めた。NHK「ニュースで英語術」ウェブサイトの日本語訳・解説担当を経て、現在は法人研修や各種コラムも執筆中。

END