TRANSLATION

Слова підтримки з Японії (18.04.2022)

ハイキャリア編集部

Україно, ТРИМАЙСЯ! / GANBAROU(頑張ろう)ウクライナ

Будь ласка, переживіть цей час. Я молюся від щирого серця, щоб ця війна закінчилася якомога швидше, і кожен зміг жити там, де хоче та з тим, з ким хоче. Я категорично проти війни.
(どうか生き抜いてください。一刻も早くこの戦争が終わり、誰もが、自分の望む場所で、望む人と一緒に暮らせるようになることを心から祈っています。戦争は絶対に反対です。)

=============================

「GANBAROUウクライナ」は「言葉の力」による支援として、日本からウクライナの方々への応援メッセージをウクライナ語に翻訳してお届けするプロジェクトです。

※プロジェクト詳細→https://www.hicareer.jp/trans/ganbarou/22759.html
※応援メッセージはこちらの宛先まで→ganbarouukraine@ten-nine.co.jp

“Україно, ТРИМАЙСЯ!” – це проект, метою якого є підтримати українців силою слова, надсилаючи їм повідомлення з усіх куточків Японії, перекладені українською мовою.

Дивіться повідомлення тут → https://www.hicareer.jp/trans/ganbarou

Written by

記事を書いた人

ハイキャリア編集部

テンナイン・コミュニケーション編集部です。
通訳、翻訳、英語教育に関する記事を幅広く発信していきます。

END