ALL
745 記事
-
TRANSLATION
-
TRANSLATION
第192回 古い原書でもいいの?
-
TRANSLATION
こなれた訳文にする工夫②
-
TRANSLATION
第191回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉝
-
TRANSLATION
Слова підтримки з Японії (27.09.
-
TRANSLATION
第70回 習うより慣れよう②(その2)
-
TRANSLATION
第190回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉜
-
TRANSLATION
婉曲表現のご紹介(9)「マーケティング」
-
TRANSLATION
Vol.55 字幕翻訳の極意②
-
TRANSLATION
Vol.55 字幕翻訳の極意①
-
TRANSLATION
第189回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉛
-
TRANSLATION
Слова підтримки з Японії (13.09.
-
TRANSLATION
第188回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉚
-
TRANSLATION
第187回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉙
-
TRANSLATION
こなれた訳文にする工夫
-
TRANSLATION
Слова підтримки з Японії (26.08.
-
TRANSLATION
第69回 習うより慣れよう②(その1)
-
TRANSLATION
第186回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉘
-
TRANSLATION
第185回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉗
-
TRANSLATION
第184回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉖
-
TRANSLATION
第183回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉕
-
TRANSLATION
第182回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉔
-
TRANSLATION
翻訳する際、原文をどの程度“改変”できるか
-
TRANSLATION
第181回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉓
-
TRANSLATION
第180回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉒
-
TRANSLATION
第68回 「機械翻訳に少し手を入れただけのような仕上がりが多く…
-
TRANSLATION
第179回 使いたい人脈、使いたくない人脈
-
TRANSLATION
第178回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉑
-
TRANSLATION
訳文を推敲する上でのポイント
-
TRANSLATION
第177回 出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑳