INTERPRETATION
第28話 近未来の同時通訳システムのその後
みなさん、こんにちは
第28話では、前号でご紹介した、Wifi試験運用の報告をいたします。
テストは写真の通り、Wifiのルーター(アンテナ)をこのように設置しました。
エンジニアが電波を監視し、約100名の関係者に日本語の音声を届けました。
この通り、CH-1で日本語が流れています。
試験は無事終了しましたが、課題として、
1.アンテナ(ルーター)の設置個所、安定した電波を送るための周波数の設定
2.参加者が円滑にWifiにアクセスするためのダウンロードの事前告知の問題
3.アクセスの際の課金の問題など
今後、クリアにしなければならないことが、まだまだあります。
ちなみに今回のイベントですが、スタンド後方にブースを設置したため、天井の空が良く見えます。
通訳のみなさんに非常に好評です。
写真を撮る通訳さんもいらっしゃいました。ではまた次回!
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー