INTERPRETATION
第25話 テンナインが田中電気様で紹介されました
みなさん、こんにちは
テンナインコミュニケーションが自社で同時通訳機材運用をはじめて
2年4か月が経ちました。
遮音性の高いブース
空のあるブース
空気清浄機による、クリーンなブース
LEDライトの多用で、手元の明るいブース
音質と装着感の高いB&Oヘッドフォンを採用した機材
など様々なアイディアを盛り込んでまいりました。
それらの取り組みが
評価され
秋葉原の老舗で65年以上に渡り、無線機器を販売されている
田中電気株式会社様の情報発信レター「ファクトリーニュース」10月号に掲載をいただきました。
http://www.akihabara-factoryhttp://www.akihabara-factory.com/yakudati/factorynews/13985/.com/yakudati/factorynews/13985/
以下がその掲載資料です。
弊社のミッションである
「記憶に残る通訳・心に届く翻訳」もPRいただき、田中電気様のご配慮に感謝申し上げます。
秋の繁忙期中ですが、体調を崩されないよう、どうぞご自愛ください。
ではまた次回!
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー