第22話 現場レポート(京都編)
みなさん、こんにちは
今回は京都より現場レポートをお送りします。
テンナインではお客様のご要望にお応えするため
簡易ブースを国内外に持参し、現場運用をいたします。
今回は設営時間が1時間以内で、コストも抑えることが目的です。
まずは東京から機材を宅配便にて送付します 全部で10個口
宅配便での送付が可能ですので、コストも安価です。
いざ京都へ
私の出張の楽しみは
駅での撮影です。
京都ではせんとくんがお出迎え!
近鉄京都駅にて
到着した機材はご覧のとおり
10個口です。
これで簡易ブース、同通システム、80名分の通訳レシーバーがあります。
しかし、トラブル発生!
運送上のトラブルでケースの蓋が紛失しました。
この蓋が紛失された状態で届けられました。
この蓋の中には光ケーブルが入っていて、制御器と音声分配器を接続する予定でした。
その結果、この同時通訳システムは使用不可能に!
まずは、お客様に状況を報告し、
通訳音声のみしか、レシーバーから聞こえませんが
よろしいでしょうかと確認を取り、ご承認をいただきました。
(通常、同時通訳システムを使用する場合、会場のスピーカの音声もレシーバーから流しますが、今回は不可能であったため、お客様に念のため確認しました)
そこで以下の通り対策をしました。
予備で持参した、
ヘッドフォンアンプとパナガイドの送信機に切替えて運用しました。
また、パナガイドの送信機はチャンネル表示が小さく
1ch⇒2chの際も時折、3chに間違える場合があります。
そこで、通訳者に、チャンネル切替を間違えていた際は
私がすみやかにフォローをすることで
承諾をいただき、無事会議が終了しました。
テンナインではこのような場合に備え
バックアップ機材を用意して対応しております。
ご安心ください。
運用も終わり、ほっとしております。
富士山は見えませんでしたが 富士川を時速285Kmで渡り帰京しました。
円滑に行くのが当たり前の現場運用
秋の繁忙期もがんばりましょう!
ではまた!
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー