NHKラジオ講座にひと工夫
4月から始めたNHKラジオ講座「まいにちフランス語」。いよいよ9月末で初級編が終了します。このラジオ講座は一年を半分に分け、上半期と下半期で担当講師や講座内容が替わる構成になっています。
私は今年夏のフランス語検定5級受験に照準を合わせ、毎日聞いてきました。4月初めは学習開始の勢いもあり、せっせとラジオに耳を傾け、新出単語はすべて紙の仏和辞書で引いていました。また、重要構文を5回ずつノートに音読しながら書き写してもいたのです。しかし開講から1週間にして、音読書き写しは早くも挫折。仏検合格後は単語の辞書引きもやめてしまいました。現在はもっぱら「とにかくラジオを毎日聞く」を信条に、ゆるやかな勉強を続けています。
これまでの半年間はなんとか一日も欠かすことなく聞き続けることができています。それはひとえに以下の3つを心掛けたおかげかもしれません。
(1)予習復習を厳しくしすぎない
(2)ただし、毎日必ず聞くこと。聞きそびれたらストリーミングで後日聞く
(3)番組放送中の15分間はとにかく集中する
とりわけ私が重視したのは上記の(3)です。なぜなら番組中の15分間を目いっぱい使うだけでも、かなり有意義な時間を過ごせるからです。私にとって有益な方法は以下の3点です。
(1)テキストを見ながらシャドーイング
番組では何度もスキットが音読されます。語学学習初心者にとってテキストなしのシャドーイングは難しいため、私はテキスト本文を目で追いながら、数秒遅れで毎回シャドーイングをするようにしました。番組では音読練習の際、講師が「では繰り返してみましょう」と指示を出しますが、それ以外の時間も「フランス語が聞こえたらとにかく声に出す」だけでも、読む絶対量は増えるはずです。
(2)訳文と本文にスラッシュを入れる
意味や文章の切れ目にスラッシュを入れることで、意味のかたまりで文脈をとらえることができます。こうすることで、音読の際もかたまりを意識しながら読めるようになります。
(3)花マルやチェックボックスなどの活用
私の場合、問題演習で答えが合っていたら、赤ペンで大げさなぐらい花マルをつけています。小学校のテスト答案のような感じですが、「やった〜!正解!」などと唱えながら花マルをつけるだけでも、モチベーションがアップしています。また、テキストには日付順の目次が出ていますが、そこにチェックボックス(□印)を書き添え、聞き終わった日はチェックマーク(✔印)を入れて、達成感を抱くようにしています。
これら3つのポイントはわずかな工夫にすぎません。けれども、ややもすると孤独になりがちなラジオ学習も、こうした方法でやる気を維持することは可能だと私は思っています。初級編終了まであと10日。最後までがんばって続けていくつもりです。
(2009年9月14日)
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー