「危機管理」
このブログのタイトルはWritten from the Mittenです。The Mittenというのはミシガン州の愛称ですから、「ミシガンからの便り」という意味です。しかしこのブログを書いているのは、ノースカロライナ州のシャーロットにある空港です。ASALHというアフリカ系アメリカ史の学会に出席していたためです。学会については、また別の機会に触れますが、今回はいつもとは違う環境でこの記事を書いています。
さて、今週のテーマは危機管理。日本でも政府や企業の危機管理意識が次第に高まっています。また個人レベルでも、自宅に防犯設備を設置したり、家庭用のシュレッダーが普及したりして(ちなみに私の母も家庭用シュレッダーの愛用者です)、危機管理の広まりが感じられます。しかし今日のテーマとなる危機管理は、サッカーの審判員の危機管理です。レフェリーと危機管理、と聞くと、何か選手や監督に攻撃されるのか、と思ってしまいがちです(実際そんなこともありますが)。もちろんそんな危機管理も必要ですが、ここ数年、レフェリーが小児性愛者でないことを証明する必要が出ています。つまり、審判員としてユース年代以下の試合を担当することもあります。そんな時に、審判員が何かの問題を起こした場合、「サッカー協会としては、審判員が小児性愛者でないことを確認していたので、責任は無い」とするためのものです。つまり審判委員会やサッカー協会による、このようなリスクマネジメントが行われているのです。各州によって用件は異なりますが、ミシガン州では2008年のレフェリーライセンス更新をするためには、全てのレフェリーが危機管理カードを提出しなければいけなくなりました(18歳以下の審判員は除く)。
このカードは、ネット上で入手できます。10問くらいの簡単な設問に答えるだけで、特に時間のかかる作業ではありません。アメリカ入国の際に提出する資料で、「これまで薬物所有で逮捕されたことがありますか?」というような質問に答えなければいけません。または飛行場でチェックインする際に、「知らない人から荷物を預かっていますか?」と聞かれます。わざわざYesと答える人はいないでしょうが、とりあえず質問をすることになっています。危機管理カードも同じで、これまでに性犯罪で逮捕されたことがあるかなどを、聞かれます。見本解答をして提出すると、1週間以内にカードが届き、手続きは完了です。
危機管理カードはサッカー指導者の資格を取得するにも必要ですから、ユース年代のサッカーに少しでも関わる大人は、このカードを所有しています。子供達が問題に巻き込まれないようにしよう、という姿勢は見習ってもいいものかも知れません。しかし同時に、オンラインで質問に答え、カードを取得させ、それで責任を放棄してしまうサッカー協会の姿勢は望ましいものではないようにも感じます。もちろん協会としては、問題が発生して裁判になったときのことを考えているのでしょう。しかしカード1枚を取得させて、責任を逃れることのできてしまう現実には問題があります。
このような姿勢は、アメリカが法社会であるからこそ発生するものでもあります。「いかに問題を起こさないようにするか」より「いかに自分の責任を逃れるか」に焦点が当てられてしまうのです。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー