第58回 Brexit Update! 最終章
明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いいたします。
今年はいつもと違い、ひっそりと新年を迎えた方が多いのではないかと思います。イギリスではロンドンを含む南東部が三度目のロックダウンに入り、ほとんどの家庭が静かにこじんまりとクリスマスや新年を迎えたようです。グリーン家では、ここ5〜6年は愚息が二人とも大晦日は出かけていて、元旦は二日酔い・寝不足で会話にもならない……という状態が続いていました(苦笑)。それが今年はロックダウンのおかげで(!)出かける場所もなく、一緒に楽しく新年を迎えることができ、まさにthere is a silver lining in every cloudです。
イギリスにとっては、12月31日でEU離脱の移行期間 (transition period)が終了し、元旦は新しい時代の幕開けとなりました。昨年1月31日に正式離脱をした際(参照記事:第44回)には国会議事堂前の広場 (Parliament Square)で独立を祝う会が開催され大勢の人が集まりましたが、今回はこの地域もロックダウンの対象となっており、ひっそりとした幕開けでした。
ハイキャリアの拙コラムでは2015年12月に新語の一つとして紹介(参照記事)して以来、数十回にわたりBrexitを取り上げてきました。当時はGrexit(ギリシャのEU離脱)と同じように消えて忘れられる語になるのかと思っていましたが、ちょうど5年の月日を経て、イギリスはEUから完全に離脱しました。本コラムも「Brexit Update!」としては最終章になります。
EUとの貿易協定は予想通り(!)ぎりぎりまで交渉が続きましたが、無事合意に至り12月30日に英国議会の承認を得て「合意なし離脱 (no-deal Brexit) 」を回避することができました。
では1月1日から何が変わったのかというと、こちらの記事Brexit: Seven things changing on 1 Januaryでは7つの点が挙げられています。この中でも日本のみなさんに関係があるかもしれない移民制度 (5. There’ll be a new UK immigration system) を紹介します。
これまでEU市民はイギリスに自由に入国・滞在し、仕事や学業にも就くことができました。けれども、これからは非EU市民と同様の扱いとなります。就業ビザを得るには、日本人であっても、フランス人であってもポイント制度の適用となり、決められた項目から70点を獲得する必要があります。「一定の英語力(be able to speak English): 10点」「英企業からの正式な採用通知(have a job offer from an approved employer):20点」「熟練技能職 (a skilled job):20点」に加えて2万5600ポンド(約365万円)の年収 (20点) などがあれば必要とする70点を獲得することができます(詳細は政府サイト参照)。ちなみに某日系企業の社内翻訳者のポジションはぎりぎり20点獲得できるくらいの収入レベル、合計で70点、獲得できそうですね。
また日本とイギリスの間では経済連携協定(EPA)が1月1日に発効されました(関連記事)。EUとイギリス、日本とイギリスの両方で貿易協定が結ばれているので日系企業はこれまで通り企業活動を維持することができます。イギリスは、TPP11への参加にも意欲的。日英関係は、これまで以上に密接になると考えられています。今後はGlobal Britainとしての活動・発展を本コラムで取り上げていきたいなと思っています。引き続きよろしくお願いいたします。
2020年1月2日
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー