通訳者インタビュー
80 記事
-
INTERPRETATION
-
INTERPRETATION
Vol.49 「今やれることは何でもやろう」
-
INTERPRETATION
Vol.48 「言語と文化はつながっている」
-
INTERPRETATION
Vol.47 「気持ちを伝える仕事」
-
INTERPRETATION
Vol.46 「唯一興味が続く事」
-
INTERPRETATION
Vol.45 「死ぬ日まで通訳でいたい」
-
INTERPRETATION
Vol.44 「世界に還元できる仕事を目指して」
-
INTERPRETATION
Vol.43 「やるしかないのでやるんです」
-
INTERPRETATION
Vol.42 「自分の足で立ちたかった」
-
INTERPRETATION
Vol.41 「決して諦めない事」
-
INTERPRETATION
Vol.40 「一歩を踏み出すこと」
-
INTERPRETATION
Vol.39 「通訳と9:1の法則」
-
INTERPRETATION
Vol.38 「Every experience is
-
INTERPRETATION
Vol.37 「飛びこむ勇気」
-
INTERPRETATION
Vol.36 「きっかけは身近なところに転がっている」
-
INTERPRETATION
Vol.35 「通訳とは、最後の職業である」
-
INTERPRETATION
Vol.34 「自然体で」
-
INTERPRETATION
Vol.33 「道は自らが拓くもの」
-
INTERPRETATION
Vol.32 「今が一番楽しい」
-
INTERPRETATION
Vol.31 「通訳スキル以上に大切なもの」
-
INTERPRETATION
Vol.30 「失敗をおそれないで」
-
INTERPRETATION
Vol.29 「音楽は私の生きがい」
-
INTERPRETATION
Vol.28 「Being ready is the
-
INTERPRETATION
Vol.27 「この道より我を生かす道なし。この道をゆ
-
INTERPRETATION
Vol.26 「気負わなくてもいいと気づいた瞬間」
-
INTERPRETATION
Vol.25 「まだまだ反抗期、努力はするけど我慢はし
-
INTERPRETATION
Vol.24 「アマゾンから世界へ」
-
INTERPRETATION
Vol.23 「夫婦二人三脚で」
-
INTERPRETATION
Vol.22 「1つ1つの仕事を大切に」
-
INTERPRETATION
Vol.21 「日米の通訳の違い」