INTERPRETATION

第335回 「度外視する」

柴原早苗

すぐ使える英語表現

leave … out of the equation  度外視する
If we leave figures out of the equation, it would be easier to come up with a more concrete plan.(数字を度外視することで、より具体的な計画を立てやすくなりますよね。)

******

「度外視する」を英語でleave … out of the equationと言います。文字通り訳せば「~を方程式から除外する」です。ちなみに私は高校1年生のとき、数学に出てくる複雑な方程式がきっかけとなり、数学が不得手になりました。それぐらい方程式というのは難解!このフレーズも、「複雑なものを排除して物事をとらえよう」というニュアンスを含んでいます。

ところでequationという単語、末尾がtionですが、発音は濁ります。辞書を引くとnationの「ション」同様の発音記号も書かれていますが、大抵は濁っているのです。最近の電子辞書には発音機能もありますので、そちらでチェックしてみてくださいね。なお、発音記号はかつての中学英語で指導されていましたが、最近は義務化ではないようです。でも、解析できると謎解きパズルみたいで楽しくなりますよ。オススメです。

なお、equationの動詞はequate(同等と見なす)で、語源はequalと同じ。ラテン語から来ています。

2025年第一回の本コラム。「巳年」にちなんで「ヘビ」が出てくる英語表現を探したのですが、何しろヘビさんが大のニガテな私にとってはハードルが高すぎ。普通のフレーズのご紹介となりました。今年もよろしくお願いいたします!

Written by

記事を書いた人

柴原早苗

放送通訳者。獨協大学およびアイ・エス・エス・インスティテュート講師。
上智大学卒業、ロンドン大学LSEにて修士号取得。英国BBCワールド勤務を経て現在は国際会議同時通訳およびCNNや民放各局で放送通訳業に従事。2020年米大統領選では大統領・副大統領討論会、バイデン/ハリス氏勝利宣言の同時通訳を務めた。NHK「ニュースで英語術」ウェブサイトの日本語訳・解説担当を経て、現在は法人研修や各種コラムも執筆中。

END