INTERPRETATION

第334回 「強化する」

柴原早苗

すぐ使える英語表現

tighten the net 強化する
The authorities are tightening the net on illegal activities. (当局は不法行為への取り締まりを強化しています。)

******

「強化する」を英語でtighten the netと言います。文字通り訳せば「網を締める」ですので、まさに「悪いことへの取り締まりを強める」というニュアンスになりますよね。状況としては、犯罪行為を警察などが取り締まろうとしている際に使われます。「網」という意味のnetは古英語のnett(網)から来ていますが、「正味の」という意味のnetは古フランス語で「こぎれいな、きちんとした(英語のneat)」が語源です。

なお、「発音しないgh」には2種類あります。まずは今回ご紹介したtightenのgh。これは昔、多少は発音されていましたが、時間の経過とともに無音となりました。一方、enoughのghのように、fの音もあります。こちらは古英語から発展した単語です。

ところでnetと聞いて私が思い出すのはテニス用語。「ネットに当たった球」をnetと言います。一方、「ネットに当たって相手のコートに入ったサービス」はletです。テニスのウィンブルドン大会を観るのが私は好きなのですが、最初はこの2つが混同していました。ウィンブルドンの決勝戦は日本時間の真夜中。頭がボーっとしてくる中、「ん?今、netって言った?let?」という具合で鑑賞しています。

さて、2024年も残すところあとわずか。次回は2025年1月10日(金)アップの予定です。どうぞ皆さま、良いお年をお迎えくださいね!

Written by

記事を書いた人

柴原早苗

放送通訳者。獨協大学およびアイ・エス・エス・インスティテュート講師。
上智大学卒業、ロンドン大学LSEにて修士号取得。英国BBCワールド勤務を経て現在は国際会議同時通訳およびCNNや民放各局で放送通訳業に従事。2020年米大統領選では大統領・副大統領討論会、バイデン/ハリス氏勝利宣言の同時通訳を務めた。NHK「ニュースで英語術」ウェブサイトの日本語訳・解説担当を経て、現在は法人研修や各種コラムも執筆中。

END