INTERPRETATION
第318回 「~に期待する」
bank on … ~に期待する
I am banking on her to do an excellent job. (私は彼女が素晴らしい仕事をすることを期待しています。)
******
「~に期待する」を英語でbank on …と言います。bank(銀行)は中1で出てくる単語で、動詞では「預金する」「銀行を経営する」といった語義があります。そこから派生したbank onという句動詞は、あてにする、頼りにする、期待する」という意味で使われているのですね。同時通訳をしていると、このような基礎単語を用いた句動詞がなかなかのやっかいもの。いっそのことrelyという単語を使ってくれた方が助かるのです。
上記例文では「~に期待する」となっていますが、逆に「期待しないでよ」は英語でDon’t bank on itと表現します。
ところでイギリスの中央銀行はthe Bank of Englandと表記し、日本語では「イングランド銀行」と言います。「イギリス銀行」「英国銀行」ではないことに要注意です。「イングランド」というカタカナが使われるケースは他にもサッカーやラグビーの「イングランド代表」があります。
bankの語源はイタリア語のbancaで、元は「長椅子、テーブル」の意味。「両替店のテーブル」から来たのだそうです。一方、日本語の「銀行」は、「お金(金銀)」を扱う「店」(中国語で「行」)が元になっていますが、「金行(きんこう)」よりも語呂が良い「銀行」になったと日銀のHPでは説明されています。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー