INTERPRETATION
第249回 「活用する」
tap into …(~を活用する)
Since she had a huge experience on the issue, her boss wanted to tap into her expertise. (彼女はその課題について豊富な経験を持っていたことから、上司は彼女の専門知識を活用したいと思いました。)
******
「~を活用する」を英語でtap into … と言います。他の人の知識や経験などを利用する、活用するというニュアンスがあります。tap自体は水道やガスの「栓」ですが、それ以外にも「盗聴器」という意味もあります。wiretapも同じく「盗聴器」のことです。
tapという語が初めて使われたのは12世紀以前のことで、語源は古英語のtaeppa(樽の栓)という意味でした。「生だるビール」はbeer on tapと言い、on tap自体は「注ぎ口が付いた樽に入った」という意味なのですね。私はビールをあまり飲まないのでよくはわからないのですが、かつてイギリスに暮らしていたころに訪ねたパブには本当に沢山の種類のビールが置かれており、「きっとビール好きにはたまらないのでは」と思っていました。
ちなみにイギリスはどのパブもそれぞれ個性を謳っており、「ウチが英国最古のパブ」と主張しているお店が何と15店もあるのだそうです。一方、私が幼少期に暮らしていた村のパブはその後ファミリーレストランになっていましたが、車で20分ほど行ったところにあるThe White Bearは健在でした。藁ぶき屋根で、建物自体に趣があります。早くコロナが収まってまたイギリスを旅したいなと思います。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー