INTERPRETATION
第169回 「保留されて」
on ice 保留されて
They have put their holiday plan on ice since they needed to adjust their schedule.
(スケジュールの調整が必要となったため、彼らは旅行計画を保留しました。)
on iceは「保留されて」という句動詞で、計画などが延期される際に用いる表現です。19世紀後半ごろから使われている略式フレーズです。なお、ice自体は古代からある単語で、一説によると西暦900年よりも前に誕生したのだそうです。on iceは文字通り「氷上で」という意味もありますし、アルコールなどを「氷で冷やして」という語義も存在します。
ところで皆さんはクリスマス、どのように過ごされましたか?おいしいケーキに舌鼓を打った方もいらっしゃるでしょう。アイスケーキなどもクリスマスケーキとしておなじみですよね。日本語では「アイスケーキ」と言いますが、英語ではice cream cakeです。ice cakeと言った場合、「板氷(ばんひょう)」、つまり流氷の小さな塊を指すのです。
iceを使った英語表現は他にもあります。たとえばbreak the ice(話の口火を切る)、be skating on thin ice (危険を冒している)などがその一例です。ちなみに私は子どもの頃オランダに暮らしていたのですが、オランダ語でアイスクリームはijsでした。ドイツ語ではEisですが、フランス語はglace、イタリア語はgelatoです。調べてみたところ、スウェーデン語ではglassと言うそうです。頭文字がgで始まるあたり、何か共通点が言語学的にあるのかもしれませんね。興味深いところです。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー