INTERPRETATION
第107回「詳しく説明する」
spell out 詳しく説明する、明確に説明する
Could you please spell out why that team is making a huge success?
あのチームがなぜ大きな成功を収めているのか、詳しく説明していただけますか?
spell outは英語学習でよく出てくる句動詞です。単語の綴りがわからないときなど「スペルアウトする」と言いますよね。一字一字言う様子を表します。と同時に、今回ご紹介するような「詳しく説明する」という意味もあります。
spellは辞書を引くとほかにもいくつか意味があります。たとえば「呪文、まじない」もspellですし、sunny spellsのように天候などの「ひと続き」を表すときにも使われます。ただ、綴りは同じでも語源はそれぞれ異なります。単語の「スペル」の場合、古フランス語から来たようです。
ところで最近はコンピュータの文書作成ソフトにスペルチェック機能が搭載されています。間違えても自動的に直してくれますので、急いでいるときなどは実に便利です。けれども最終的にはやはり人間の「目」が一番確実だと私は思います。と言いますのも、以前、授業の課題を添削していた際、farとすべきところがfurとなっていたり、fanがfunのままだったりしたことがあったのです。こうなるとスペルチェッカーも賢いのか否か怪しくなってしまいます。私たちが「空耳」ならぬ、「空目」状態になるのかもしれません。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー