INTERPRETATION

第53回 「乗り越える」

柴原早苗

すぐ使える英語表現

negotiate(悪路や難所など)を乗り越える、克服する

The truck was unable to negotiate the steep mountain.

トラックは険しい山を越えることができませんでした。

 今回ご紹介するのはnegotiateです。通常は「交渉する、協議する」という意味があります。一方、略式表現では、険しい道などを「乗り越える」という状況を指します。

 私がこの表現に出会ったのは、たまたま聞いていたAFNラジオでした。AFNではアメリカ軍の歴史やアメリカ史などを数分間スポットで流しています。私が耳にしたのはアメリカの幌馬車の歴史に関するエピソードでした。詳しい内容は覚えていないのですが、幌馬車が改良され、”negotiate the steep hill”という表現が出てきたのです。それまでは急な坂を上るのもままならなかった幌馬車がどんどん良くなっていったという内容でした。

 私はちょうど身支度中だったのですが、中断して辞書を引いたところ、上記の意味であることがわかりました。こうして何かを経験しながら調べたことは結構記憶に残るものです。ぜひ皆さんも、ひと手間を大切にしながら英語の学習を続けていってくださいね。

Written by

記事を書いた人

柴原早苗

放送通訳者。獨協大学およびアイ・エス・エス・インスティテュート講師。
上智大学卒業、ロンドン大学LSEにて修士号取得。英国BBCワールド勤務を経て現在は国際会議同時通訳およびCNNや民放各局で放送通訳業に従事。2020年米大統領選では大統領・副大統領討論会、バイデン/ハリス氏勝利宣言の同時通訳を務めた。NHK「ニュースで英語術」ウェブサイトの日本語訳・解説担当を経て、現在は法人研修や各種コラムも執筆中。

END