INTERPRETATION
第44回 「食事をする」
break bread 食事をする
Three years have passed since we broke bread at the local restaurant.
私たちが地元のレストランで食事をしてから3年がたちました。
今回ご紹介するのはbreak breadという表現です。これは「食事をする」という意味で、上記の例文はThree years have passed since we dined at the local restaurant.と言い換えることもできます。
一節によると、break breadは聖書からの引用のようです。たとえば「使途言行録20:7」には「週の初めの日、わたしたちがパンを割くために集まっていると」という文章が出てきます。食事をする、パンを分かち合うという意味合いが込められています。また、キリスト教の聖餐式でパンをちぎって配ることもbreak breadと言います。
ところで「パン」にも色々な英語があります。breadは食パンですが、小型パンはroll、フランスパンはFrench loafです。一方、丸パンはbunと言います。パンの耳はcrust、黒パンはbrown breadです。なお、black breadはライ麦の黒パンを指します。こうしてついでに色々と同時に覚えておくと、単語力もグンと向上します。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー