INTERPRETATION
第32回 「急激に広まる」
viral 急激に広まる
The video clip exploded across the Internet.
It is now officially the most viral video ever.
そのビデオクリップはインターネット上で爆発的にヒットしました。今や公式的に史上最も急速に広まったビデオと言えます。
viralはもともと「ウィルス性の」という意味で、ここ数年よく使われるようになっています。ニュアンスとしては「ウィルスのように急激に蔓延する」というもので、それが転じて「急激に広まる」となるのです。たとえばYou Tubeなどで話題になり、世界中で人々が注目する、そんな状況を指しています。
この文章の元となったのは、ウガンダの反武装勢力の指導者Joseph Konyに関する映像です。You TubeではKony 2012というタイトルが付けられており、まるで選挙運動のような題名です。しかしあえてこのような名称をつけることにより、ウガンダにおける児童兵や虐待問題を取り上げているのです。CNNでも連日このニュースに注目しています。
世界では大災害や紛争だけでなく、女性や子供など、弱い立場の人々が苦しい状況に置かれています。たまたま日本に生まれた私たちもそうした世界に目を向け、心を寄せることが必要だと私は考えています。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー