INTERPRETATION
第208回 「夢中になる」
go gaga (夢中になる)
Ever since I was a child, I have gone gaga over maps. (子どものころから私は地図に夢中になっています。)
*******
「夢中になる」を英語でgo gagaと言います。後ろにはたいていoverが付きます。gaga自体はインフォーマルな単語で「のぼせあがった、熱狂した」ということです。語源はフランス語の擬声語。発音記号を電子辞書で調べると「ガガ」ではなく「ガーガー」と伸びる感じです。
そう言えば昨年の秋にはクイーンの映画「ボヘミアン・ラプソディ」が大ヒットしましたよね。そのクイーンの代表曲の一つが「ラジオ・ガガ(Radio Gaga)」。そしてそのクイーンを愛してやまなかったのがレディ・ガガです。自らのステージネームは「ラジオ・ガガ」からとったと公言しています。
ところでgagaのように子音とアルファベットのaを付けた単語はどれぐらいあるのでしょう?気になる方はぜひ辞書で調べてみてください。ちなみにta-taは「バイバイ」、wa-waはカナダ英語で「話、言葉」という意味だそうです。興味深いですね。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー