INTERPRETATION
第190回 「強調する」
underscore (強調する)
I would like to underscore the importance of reviewing the figures. (数字の見直しをする重要性を強調したいと思います。)
underscoreは「強調する」という意味で、underscore the importance of … は「~の重要性を強調する」です。underscoreはもともと「~の下に線を引く」ということで、underlineと同じです。他にも「映画などの背景音楽」という語義があります。
under-は接頭辞です。underscoreのように「下の」という意味を表します。また、この接頭辞には「不十分な」「従属した」というニュアンスがあります。たとえばunderdeveloped(発育が不十分の)、undergraduate(学部生)などがその一例です。
ところで「下の」を表す語にはunder、belowそしてbeneathがあります。基準となるものに接触して下にあるのがbeneathで、「離れた状態で真下にある」のがunderです。belowは「~以下」という感覚です。インターネットの検索サイトでこの3つの単語を入力し、「違い」と入れて画像検索で絞り込んでみると、図解説明のサイトがヒットします。onやover、aboveなどの違いもこうして調べてみると理解しやすいと思います。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー