INTERPRETATION
第38回 被災地の高校生英語強化キャンプ
北海道サロマ湖畔で8月19日から26日まで、東日本大震災被災地の高校生11人を対象にした英語強化キャンプを開催しました。私が通訳仲間の山田麻理さんと一緒に企画したもので、「難民を助ける会」の山田かおりさんによる関係者との交渉、地元の漁師さんによる協力など、実に多くの有志とともに成功裏に終えることが出来ました。
シンガポールからは、同数の日本語研修生がボランティアで来日。札幌からはスコットランド人の英語の先生、名寄からは13歳を頭に8人の男の子と1歳半の女の子の大家族を引き連れた牧師さんでもあり、英語教師でもあるご夫婦が参加するなど、賑やかな異文化生活が送られました。
高校生たちは、子どもたちともすぐに友だちになり、英語で話したり、日本語を教えたりすることで交流を深め、現在の日本社会では珍しくなってしまった暖かい家族のあり方を身を以て体験しました。世界遺産である「知床」の自然峡を心ゆくまで満喫しながら、 自分を知り、未来を考える良い機会になったと思います。
この企画を更に充実させて来年も継続したいと思っております。
原 不二子
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー