第46回 マネジメント用語 その1
皆さん、こんにちは。5月も下旬に入りましたが、イギリスなどの欧米諸国ではこの時期は学年度の終わりで試験シーズンです。大学の学年末試験は5月中旬なので、教師は採点真っ最中の時期。1年間の授業を振り返り、教え子の成長に喜びを感じると共に自分の指導法の改善点を考える時期でもあります。コツコツと勉強はしても試験が苦手なタイプと、試験の緊張した雰囲気の中で妙に力が発揮できるタイプがあると思いますが、前者は翻訳向き、後者は通訳向きと言えるかもしれません。
今回はマネジメント用語をいくつか紹介します。
1.上意下達
こちらは佐藤祐大さんのコラムで読み方の誤りについて書かれていましたが、まず正しい読みは何でしょう? 「じょういげたつ」や「じょういげだつ」と言う人もいますが、正しくは「じょういかたつ」ですね。意味は「上の立場にある人の命令や意向を下に伝えること」。では、それを英語で言うと何でしょう?
日本語では四字熟語なので難しく感じますが、カタカナ語で「トップダウン」とも言われるように英語でもtop-down(意外に簡単ですね!)。このような経営方式をtop-down management styleと呼びます。
2.下意上達
逆に「下の者の気持ちや意見が上によく届くこと」を下意上達(かいじょうたつ)と言いますが、英語ではbottom-up。現場で働く人々が新しい方法などを決めて、上に承認を求めるようなやり方です。あなたの職場はtop-down、それともbottom-up、どちらの経営方式でしょうか? top-downもbottom-upも形容詞なので、a bottom-up approach to corporate decision-makingのように使われます。
3.ブレスト
まずは日本語の「ブレスト」って何? と思うかもしれません。これはbreast(胸)ではなくて「ブレインストーミング」の略。英語では動詞がbrainstorm、名詞がbrainstorming。あるテーマについてグループで話し合いますが、”There is no such thing as a stupid suggestion”という意識のもとに自由に意見を出し合って、創造的なアイデアを引き出そうとする方法です。
4.blue-sky thinking
ブレストでは既成概念にとらわれない斬新的な考え方を引き出すよう様々な工夫がなされますが、そのような斬新的・創造的な考え方をblue-sky thinkingと言います。”think outside the box”という表現もよく似た意味です。
5.燃え尽き症候群
熱心に仕事などに打ち込んでいた人が突然やる気を失って無気力状態になってしまうことですが、これは元々アメリカの精神分析者フロイデンバーガー氏が命名した病名が和訳されて日本で浸透しているので、英語ではそのままback translationでburn-out syndrome。経営者としては従業員が燃え尽きることがないよう気を配る必要がありますが、個人レベルでも燃え尽きてしまわないよう気を付けましょう。
以上、top-down, bottom-up, brainstorming, blue-sky thinking, burn-out syndromeなどのマネジメント用語を紹介しました。お役に立てば幸いです。
私自身、フリーランスで仕事をしているので「燃え尽き症候群」にかからないよう、またワークライフバランスも考えて仕事量や内容を調節していますが、それでも大きな案件を終えた後はある程度の「燃え尽き感」を感じます。翻訳も通訳も気力や体力が衰えては良いパフォーマンスを出せませんから、自分の内側から出るメッセージをしっかり受け止めて「ちょっと無理しているかな」と思ったら一休みするよう心がけています。
万が一、読者諸兄姉で今燃え尽きた状態にあるという人がいらっしゃれば、不死鳥のように灰の中から蘇る日が遠くないと願っています。いきなり羽ばたかなくても、よちよち歩きから再スタートができればいいですね!
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー