第34回 Buzzwords 第3弾
皆さん、こんにちは。今週は、東京からお届けしています。到着した日は春のような陽気で感激しましたが、その後はロンドンに負けず劣らずの寒さ。それでも刺激の連続で学びの多い充実した1週間を過ごしました。
先々週からbuzzwordと呼ばれる表現をお届けしています。今回紹介するbuzzwordsは、incentivise、touch base offline、Guruの3つです。
1. incentivise (米incentivize):一昔前はmotivateやprovide with an incentiveと言っていたけれど、特にビジネスではincentive(インセンティブ)を動詞化して使うようになりました。
We need to incentivize our sales reps to achieve these targets.
(営業員がこれらの目標を達成するようインセンティブを与えなければならない)
2. touch base offline: 実際に会って話をする。電話、Eメール、インスタントメッセージ、ビデオチャットなど、最近はコミュニケーションの手段も増え、顔を合わすことなく気軽に連絡が取りあえるようになりました。けれども、だからこそ実際に会って話すことに大きな意味があるとも言えるでしょう。
Let’s touch base about that offline.
(そのことは会って話そう)
3. Guru: もともとはヒンズー教の指導者のこと。転じて、指導的な立場の人がGuruと呼ばれるようになりましたが、さらに転じてそれほどスキルのない人に茶化してGuruと言うことがあります。Rocket scientist(ロケット科学者) や Brain surgeon(脳外科医)も同様。文脈に気を付けて、誤解を招かないように訳すよう気を付けましょう。
以上、今回はincentivise、touch base offline、Guruという3つのバズワードを紹介しました。お役に立てば幸いです。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー