INTERPRETATION
第43回 Polar vortex
2014年のアメリカは、大寒波と大雪で始まりました。いつもは雪の降らない地域や、氷点下にならない地域でも降雪があったり、氷が張ったりしました。私の住むミシガンは、例年たくさんの雪が降りますし、最低気温がマイナス20度くらいにまでなることもありますが、それを上回る状況でした。昨年も、1度大雪が降ったことがあり、日本でも知られている「アルマゲドン(最終戦争)」を文字って、Snowmageddonと言われました。日本のように「流行語大賞」があれば、選べれてもおかしくないほど使われた表現でした。今年の寒波で同じように流行した表現は、Polar vortex。日本語では「極渦」というようです。英語でも日本語でもなかなか耳慣れない表現です。アメリカでも、このPolar vortexがどのようなものか、気象予報士が解説していました。北極や南極(アメリカの場合は北極)の上空にできる気流の渦のことだそうで、それがアメリカにまで張り出してきたようです。国土が広いためか、多民族国家で特に共通の関心事が無いからか、理由ははっきりしませんが、アメリカには流行語大賞がありません。もしもあれば、2014年の候補になっていたでしょう。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー