INTERPRETATION
第39回 Mean
Meanは名詞だと「意味」、形容詞だと「意地悪な」という意味で学ぶことが多いでしょう。また、Meanを動詞にすれば、「意味する」となります。日本語を勉強している外国人が、What does A mean in Japanese?「Aってどんな意味?」と聞いたりします。しかし、Meanを少し違った風に動詞として使うことができます。
何度か約束を破られた人が、「次こそはきちんとやる」と約束をした場合、Do you really mean it?と言えます。これはAre you sure?と同義。「その発言に意味を持たせているのですか?」と考えれば、この用法がわかりやすくなるでしょう。誰かが病気の時に、Let me know if there is anything I can do.とは多くの人が言うもの。「何か私にできることがあったら、教えてね」の意味です。しかし、その後にI really mean it.と続ければ、社交辞令で言っているのではなく、本当に相手のことを気遣っている様子が伝わります。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー