INTERPRETATION
第28回 Sleep on
ちょっと考えてから決定をしたいということがあるでしょう。例えば仕事で決断を迫られたのだけれど、明日までちょっと時間をもらって考えてから答をしたいとか、個人的な生活の中でも、例えば内装を替えるときにどの色を基本にするか、など。そんな時、「一晩考えさせて欲しい」という意味で使えるのが、Sleep onです。Let me sleep on it.と言えばいいのです。イメージとしては、何かの考えを枕の下に置いて1晩寝てみる、という感じでしょうか。
ところで、Onという単語は非常に便利なものです。「上に」という意味で学校では学びますが、Tell on you とすれば、「告げ口をする」。Did you tell on me?と冗談半分で友達の間でも言います。It rained on me.だと、別に自分の頭上だけで雨が降ったわけではありません。せっかく晴天を期待していたのに、「雨に降られた」という意味。「雨が降りました」と「雨に降られました」では意味が違いますね。
-
国際舞台で役立つ知識・表現を学ぼう!
-
オリンピック通訳
-
英語のツボ
-
教えて!通訳のこと
-
【人気会議通訳者が教える】Tennine Academy
-
通訳者インタビュー
-
通訳者のひよこたちへ
-
ビジネス翻訳・通訳で役立つ表現を学ぼう!
-
通訳者のための現場で役立つ同時通訳機材講座
-
通訳者になるには
-
Training Global Communicators
-
忙しい人のためのビジネス英語道場
-
やりなおし!英語道場
-
Written from the mitten
-
通訳者のたまごたちへ
-
通訳美人道
-
マリコがゆく
-
通訳者に求められるマナー
-
通訳現場おもしろエピソード
-
すぐ使える英語表現
-
Bazinga!
-
通訳式TOEIC勉強法
-
American Culture and Globalization
-
中国語通訳者・翻訳者インタビュー
-
多言語通訳者・翻訳者インタビュー