新企画!未来の通訳者を応援します!学生向け支援プロジェクト
テンナインのモットーは「Helping you communicate better」
語学を通じて様々なビジネスのコミュニケーションサポートを行っている会社です。
●Bさんプロフィール
グローバル化を背景に、お客様の通訳ニーズは高まっている一方で、プロの通訳者として活躍することは決して簡単なことではありません。通訳現場では経験や実績を問われることも多く、ポテンシャルはあっても未経験の方は、スタートラインに立つのも容易ではないのです。
私たちテンナインでは現在大学あるいは、大学院や社会人コースで通訳の勉強をしている学生の方を対象に、プロになるまでの支援プロジェクトを始めました。「近い将来、絶対プロの通訳者になる」という強い意志があれば、未経験者でも大丈夫です。是非このプロジェクトに参加しませんか?
業界に精通したコーディネーターが面談を担当します。(スキルチェックあり)
業界の情報をお伝えし、今後の目指すべき方向性に関してコンサルティングを行います。
業界の情報をお伝えし、今後の目指すべき方向性に関してコンサルティングを行います。
スキルがあれば夏休みなどを利用して簡単なお仕事から通訳の経験を積むことができます。
現場でトレーニングを積むことによって、課題やゴールを明確に持つことができます。
先輩から刺激を受けながら一緒に通訳を目指しましょう。
大学院卒業後フリーランス通訳者へ
———————————————————————————-
●Aさんプロフィール
高校生の時、オリンピックのボランティア通訳を経験したことがきっかけでプロの通訳者を目指す。
高校卒業後は通訳のトレーニングが積める国内大学へ進学。
在学中の長期休暇中に、テンナインからのお仕事の紹介を受け、合計50件以上の単発案件に挑戦。
高校卒業後は通訳のトレーニングが積める国内大学へ進学。
在学中の長期休暇中に、テンナインからのお仕事の紹介を受け、合計50件以上の単発案件に挑戦。
学生時代から実績・実力をつけ、卒業後はフリーランスとして活動する。
●テンナインのサポート内容
✓ テーマパークのアトラクション建設に関する現場通訳
✓国際シンポジウムでの通訳
✓医療関連のセミナー通訳
✓国際イベントでの商談通訳
✓スポーツ選手や著名人のインタビュー通訳 …etc
ビザを取得し社内通翻訳者へ
———————————————————————————-
●Bさんプロフィール
海外の出身で、母国の大学では日英通訳者を目指し専門トレーニングを積む。
日本国内の方が日英通訳の需要が高いことから来日。実務経験がないため通翻訳の仕事に就くことができずにいたが、弊社でビザサポートを行い社内通翻訳者として活動中。
日本国内の方が日英通訳の需要が高いことから来日。実務経験がないため通翻訳の仕事に就くことができずにいたが、弊社でビザサポートを行い社内通翻訳者として活動中。
●テンナインのサポート内容
✓大手飲料メーカー:社内会議全般
✓大手金融機関:TOP付きとして経営・マーケティング・役員会議
✓大手化粧品販売メーカー:電話会議や同行通訳
✓ITセキュリティー企業:社内トレーニングに関する通翻訳
✓外資系コンサルティング会社:商談などの社内会議 …etc
プロの翻訳者を目指す方も同時募集しています!