ENGLISH LEARNING
「運休」「復旧」は英語で何と言う?
9日に関東を縦断した台風15号の影響で東京都心部につながる主要な交通機関の運休が相次ぎました。通勤に支障をきたした方も多いのではないでしょうか。
交通機関の復旧に時間がかかり、成田空港は一時「陸の孤島」の状態に…。約17,000人もの人達が空港内に足止めされたそうです。
なかでも日本語を話せない多くの外国人観光客の方々が、情報を得ることに苦労して不安な思いをされたそうです。2020年東京五輪を前に、外国人からは情報発信の改善を求める声も上がっています。
さて以下の単語は英語で何と言うでしょうか。
運休する:
復旧する:
「陸の孤島」:
足止めされる:
正解はこちらです。
運休する: suspend services
復旧する: resume services
「陸の孤島」: isolated area
足止めされる:be stranded
【英語力をアップさせたい方!無料カウンセリング実施中】
これまで1700社以上のグローバル企業に通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から開発した、1ヶ月の超短期集中ビジネス英語プログラム『One Month Program』
通訳メソッドを活用して1ヶ月でビジネス英語のアウトプットを強化します。
One Month Program