ENGLISH LEARNING
「線香花火」は英語で何と言う?
8月も残すところ一週間を切り、少しずつ夏の終わりを感じるようになりましたね。
ところで、皆様にとっての「夏の風物詩」は何でしょうか。私にとっての夏の風物詩は花火です。ダイナミックな花火大会。家族や友人と楽しむ手持ち花火。どちらも夏の思い出作りには欠かせませんね!
ちなみに、線香花火の燃え方には、段階によって「蕾→牡丹→松葉→柳→散り菊」と呼び方が変わるそうです。まさに日本の夏、というような趣を感じさせる呼び方ですね。
さて、以下の単語は英語で何と言うでしょうか。
・夏の風物詩:
・花火大会:
・手持ち花火:
・線香花火:
正解はこちらです。
・夏の風物詩:things that remind us of summer
・花火大会: fireworks show
・手持ち花火: handheld fireworks
・線香花火: sparklers
【英語力をアップさせたい方!無料カウンセリング実施中】
これまで1700社以上のグローバル企業に通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から開発した、1ヶ月の超短期集中ビジネス英語プログラム『One Month Program』
通訳メソッドを活用して1ヶ月でビジネス英語のアウトプットを強化します。
One Month Program