ENGLISH LEARNING
「目から鱗が落ちる」は英語で何と言う?
先週、とあるビジネスセミナーに参加して、主なトピックとして中国経済についてお話を聞いてきました。勢いにのる中国企業(BAT-J)や活気づく主要都市(深圳、珠江など)は自分の持っていた中国のイメージを変え、中国の現状と今後の展望を知ることができる、まさに目から鱗の落ちるお話でした。
さて「目から鱗が落ちる」とは英語で何と言うのでしょうか。
正解はこちらです。
・ It opened my eyes.
・ My eyes were opened.
・ It was an eye-opening experience.