「ブーム」に”boom”はNG!
○月○日、総合商社に勤めるSさんは海外企業の日本視察の現場に同行していました。
「日本での小売り業界の動向」について聞かれたSさんは質問に答えたのですが、その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。
◆NG文◆ ‥‥‥‥‥‥+
Hand-held electric fans are a boom in Korea and Japan.
(手持ち扇風機が韓国と日本でブームです。)
+‥‥‥‥‥‥‥‥+
流行している、という意味で「ブーム」という単語ですが、「主語 is a boom」という使い方はしません。
◆オススメ英語◆‥‥‥‥‥‥+
There is a hand-held electric fan boom in Korea and Japan.
(手持ち扇風機が韓国と日本でブームです。)
+‥‥‥‥‥‥‥‥+
≪ポイント解説≫
「~がブーム」と表すには以下のような表現があります。
■【名詞+boom(名詞)】の組み合わせで使う
There is a hand-held electric fan boom in Korea and Japan now.
■boomを動詞で使う
Hand-held electric fans are booming in Korea and Japan.
(手持ち扇風機が韓国と日本でブームです。)
※sell well(よく売れている)としても同じニュアンスになりますね。
→Hand-held electric fans are selling well in Korea and Japan.
(手持ち扇風機が韓国と日本でよく売れています。)
ちなみに、「マイブーム」というのも和製英語なので、my boomという言い方はしません。以下のような別の表現を使うようにしましょう。
×The Indian restaurant across the street is my boom now.
〇I’m really into the Indian restaurant across the street now.
(向いのインド料理のお店が今マイブームです。)
★編集部からのお知らせ★
これまで1700社以上のグローバル企業に、通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から、1ヶ月の超短期集中ビジネス英語プログラム『One Month Program』をご提供しています。通訳メソッドを活用して特にスピーキングやライティングのアウトプットを強化します。
無料カウンセリング実施中です。
One Month Program