「ブラッシュアップ」に”brush up”はNG!
○月○日、Yさんの所属している営業チームでは、大型案件のプレゼンを控えていました。
Yさんは営業資料をより良くまとめたいと考えており、意見を共有したのですが、その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。
◆NG文◆ ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
I think we need to brush up the sales materials.
(営業資料をブラッシュアップする必要があると思います。)
+‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
brush upは「(錆びついたもの、忘れかけたスキルなど)を磨く」という意味なので、日本語の「ブラッシュアップ=~を洗練する、向上させる」というニュアンスでは使えません。
◆オススメ英語◆‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
I think we need to refine the sales materials.
(営業資料をブラッシュアップする必要があると思います。)
+‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
≪ポイント解説≫
「~を洗練する、向上させる」というニュアンスにはrefineという単語が使えます。
■refine:~を洗練する、向上させる
例:Here’s the refined version of the presentation material.
(こちらがブラッシュアップしたプレゼン資料です。)
※類似表現として以下のようなものがあります。
・touch up: (細部などを調整して)~を仕上げる
I will touch up the sales materials this afternoon.
(今日の午後、営業資料を仕上げる予定です。)
・put the finishing touches on:~を仕上げる(少し修正を加えて完成させる)
I will put the finishing touches on the sales materials this afternoon.
(今日の午後、営業資料を仕上げる予定です。)
■brush up / brush up on:(錆びついたもの、忘れかけたスキルなど)を磨く
例:I need to brush up my English.
(【しばらく英語を使っていなかったので】英語の勉強をやり直さないといけない。)
例:I need to brush up on my driving.
(【しばらく運転していなかったので】運転技術をもう一度磨かないといけない。)
★編集部からのお知らせ★
これまで1700社以上のグローバル企業に、通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から、通訳メソッドを活用した効果を実感いただける英語プログラムをご提供しています。
英語のプロ、通訳エージェントが開発したプログラムをぜひお試しください。
無料カウンセリング実施中です。
●ビジネスに特化したアウトプット重視の1ヶ月集中プログラム
One Month Program
●TOEIC750点を目指す人のための1ヶ月集中プログラム
One Month Program TOEIC®