「大いに期待する」にexpect greatlyはNG!
○月○日、総合商社のエネルギー系部署に勤めている部長Yさんは新規プロジェクトチームのキックオフミーティングで激励のメッセージを伝えていました。
しかし、そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。
◆NG文◆ ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
We are expecting greatly from this project team.
(このプロジェクトチームには大いに期待しているよ。)
+‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
実はexpectだけでは「期待する」となりません。主に「予測・予期する」という意味なので、expect greatlyでは「大いに予期する」という意味になってしまいます。
◆正しい英語◆‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
We are expecting great things from this project team.
(このプロジェクトチームには大いに期待しているよ。)
+‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
≪ポイント解説≫
以下の表現で「大いに期待している」と表すことができます。
「expect + great things from A」
Aから素晴らしいことを予期している(直訳)→Aに大いに期待している
他にも以下のような言い回しもあります。
・expect a great deal from A
・expect a lot from A
・have high expectations of A
★編集部からのお知らせ★
これまで1700社以上のグローバル企業に、通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から、通訳メソッドを活用した効果を実感いただける英語プログラムをご提供しています。
通訳エージェントが開発したプログラムをぜひお試しください。
無料カウンセリング実施中です。
●ビジネスに特化したアウトプット重視のプログラム
One Month Program
●TOEIC®750点の壁を越えられない人に
One Month Program TOEIC®