ENGLISH LEARNING

「〜力」はこう訳す②

ハイキャリア編集部

あなたはどう訳す?通訳者も悩む日本語表現

みなさん、こんにちは!今回の日本語表現は前回に引き続き、「〜力」です。

前回は、skillやproficiencyを使い一単語で訳せる「~力」という表現でしたが、中には一言では訳しづらい表現も存在します。そこで今回は、一言で表現しづらい「~力」という表現の英訳例をご紹介します。

(1)「優れたリーダーには、人間力がある。」
A great leader has a personality that inspires admiration.
● a personality that inspires admiration = 尊敬されるような人間性
「人間力」という言葉の指す意味はかなり広く、日本語でもその定義は文脈によって大きく異なります。そのため、英訳でも含みを持たせた表現を使っています。

(2)「目標設定力が高い人間は、モチベーションを維持し、成長し続けることができる。
People who excel at goal setting are able to maintain their motivation and continue to improve.
● excel at = 秀でている
● goal setting = 目標設定
「~力が高い」は「~するのが優れている、秀でている」というexcel atを使って表現できます。

(3)「質問力提案力は営業にとっての必須スキルだ。」
Asking the right questions and making effective proposals are essential skills for a sales person.
● asking the right questions = 的を得た質問をする
● making effective proposals = 効果的な提案をする
質問力=相手の意見を正確に聞き出す能力、提案力=相手にとって効果的な提案をする能力と解釈した英訳例です。

 

★編集部からのお知らせ★
これまで1700社以上のグローバル企業に、通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から、通訳メソッドを活用した効果を実感いただける英語プログラム『One Month Program』をご提供しています。
無料カウンセリング実施中です。

Written by

記事を書いた人

ハイキャリア編集部

テンナイン・コミュニケーション編集部です。
通訳、翻訳、英語教育に関する記事を幅広く発信していきます。

END