「〜に向けて」はこう訳す
みなさん、こんにちは!
今回の日本語表現は『〜に向けて』です。
「〜に向けて」と聞くとまず思い浮かぶ単語は”toward”ではないでしょうか?しかし、”toward”を使って「〜に向けて」を訳すことができる場面は意外と少ないことをご存知でしたでしょうか?
≪訳す時のポイント≫
・towardは主に「地理的な方向」や「大きなもの」に対して使われる。
「大型台風は日本に向けて進んでいます。」
The huge typhoon is moving toward Japan.
「世界平和に向けて常に努力し続けなければならない。」
We need to make consistent efforts toward world peace.
・「〜に向けて」が使われる文章は、「対象」「準備」「目標」の3つに大別できる。
例外はあるものの、大抵の場合はこの3つに分類できます。今回はそれぞれパターンで使える便利な表現をご紹介します。
(1)対象 = face
「先生は卒業生に向けて最後の言葉を贈った。」
The teacher faced his students and gave a farewell speech to them.
(2)準備 = in preparation for
「東京オリンピックに向けて英語版のメニューを作りました。」
We made an English menu in preparation for the Tokyo Olympics.
(3)目標 = in order to や working toward
「大学受験合格に向けて、毎日10時間勉強しています。」
I am working toward passing the university entrance exam, studying 10 hours a day.
I am studying 10 hours a day in order to pass the university entrance exam.