ENGLISH LEARNING

「返信は不要です」をどう表現する?

ハイキャリア編集部

ビジネスで使える英文メール表現

メールを送るときに、情報共有をしたいだけで特に返事を期待していない、ということはありますか?
また、返信しないのも失礼だけれど「メール受け取りました」とだけ書くのもぶっきらぼうだし、ということはないでしょうか?
そんな時に便利なのは、No reply necessary.の1文。
これを件名に書いてもいいですし、メールの最初や終わりに追加すれば、「返信は不要です」の意味になります。

また、
I am just sharing this for your information, so you won’t have to reply to this message, unless you have anything else to add.
情報共有のためなので、特に追加情報がなければ、返事は不要です。
といった表現もあります。

数多くのメールが送受信される毎日ですから、1通でも不要なメールを無くす努力が必要。
そんな時に使える表現です。

 

「ビジネスで使える英文メール表現」が掲載された英語に関するメルマガを配信しております。
購読ご希望の方は以下よりご登録ください。
メルマガ登録はこちら

 

【英語力をアップさせたい方!無料カウンセリング実施中】
これまで1700社以上のグローバル企業に通訳・翻訳・英語教育といった語学サービスを提供してきた経験から開発した、1ヶ月の超短期集中ビジネス英語プログラム『One Month Program』
カウンセリングからレッスンまですべてオンラインで行います。
One Month Program

Written by

記事を書いた人

ハイキャリア編集部

テンナイン・コミュニケーション編集部です。
通訳、翻訳、英語教育に関する記事を幅広く発信していきます。

END