BLOG&NEWS

よいお年を

みなみ

通訳・翻訳者リレーブログ

2016年もあと数日となり、オークランドはやっと夏らしい天気になってきました。日本では、「クリスマスイブ」というと、恋人たちが一緒に過ごす夜、という特別な感じですが、NZではあくまでも「クリスマス前日」という位置づけ。ぎりぎりまでショッピングをする人で、道路もお店も込み合います。

でも、今年は週末にクリスマスとなったため、24日はいつもなら駐車場待ちの車の行列ができるほどのスーパーも予想外に空いていました。早めに休みに入った人が多かったようです。やれやれ。

20161223-1.JPG

これは、クリスマスイブまで24時間営業をうたうKマートという量販店の看板。売る人も、買うひとも、お疲れ様です。

20161226-2.JPG

我が家の今年のニュースの一つは、初めて犬を飼い始めたこと。グレイハウンドのゆきちゃんがやってきて、生活のリズムが大きく変わりました。ゆきちゃんのお散歩は1日2回。朝は主に夫が、夕方は私が担当、娘はたまに、気が向いた時に。ゆきちゃんが来るまでは、時間の段取りがさぞかし大変だろうと思っていたけれど、さにあらず。私の方が楽しみになるぐらい、リラックスできる貴重な時間になっています。

20161226.JPG

これは、庭の花で作ったアレンジメント。来年も庭いじりを楽しみたいと思います(草ぬき、がんばろー)。

年末年始は、ゆきちゃんも一緒に旅行する予定です。どうなることやら。では皆様、どうか良いお年をお迎えください。

Written by

記事を書いた人

みなみ

英日をメインとする翻訳者。2001年からニュージーランドで生活。家族は、夫(会社員)、娘(小学生)、ウサギ(ロップイヤー)。

END