BLOG&NEWS
コーディネーターという仕事
私はずっと、10年以上通訳・翻訳コーディネーター業をやってきました。その中で一番の課題は、スケジュール管理です。タイムマネジメント関係の本もたくさん読みました。
自分で「今日はこれとこれをやろう」と決めていても、お客様から依頼の電話が入ってきたり、急に御願いしていた通訳者が体調を崩して、代わりの通訳者を探したり、いつも自分のスケジュール通りに仕事ができないのが、この仕事です。
突発的なことが、日常茶飯事に起こります。平日の夜友達と会う約束を入れていて、突然いけなくなったことは数え切れません。
どうやって切り抜けてきたか?
1)その日できることは、なるべくその日中にやってしまい、翌日に残さない。
そうすることによって、次の日の突発的な依頼に対応できます。
2)1週間以上先の予定をなるべく入れない。
夜の会食の予定も含めて1週間以上先の約束をしない。なるべく直 前に約束を入れる。
例えば今週の私のスケジュールはこんな感じです。結構いっぱいです。
来週のスケジュール、週の前半までしかアポ入れていません。
再来週になると、ほとんど真っ白です!
こういう生活がすっかり身に付いてしまったので、3週間先のアポイントが入ったりすると、かなりプレシャーを感じます。