BLOG&NEWS

セカンドライフ支店

工藤浩美

工藤浩美の東へ西へ

先日このブログでも発表させていただきましたが、セカンドライフに支店を出しました。

http://www.ten-nine.co.jp/sl/

ここには通訳ルームと翻訳ルームがあります。

通訳ルームでは、実際に日英の逐次通訳の様子を体験できます。
(日本語の声は私なんですよ)

翻訳ルームでは、毎月翻訳コンテストをやっています。1回目の課題はエッセイの和訳、2回目は映画のレビューの和訳です。最優秀賞は1万リンデンドル(セカンドライフ内の紙幣)が支払われます。数名の方にご応募いただきました。

セカンドライフの中は英語力が必要なので、まだ日本ではそれほど広まっていません。ただ一人でも多くの方々に通訳・翻訳の仕事の面白さを分かっていただきたいと思っています。

是非興味のある方、セカンドライフ内のトライアルに挑戦してみてください。1万リンデンドルあれば、結構遊べますよ。

Written by

記事を書いた人

工藤浩美

白百合女子大学国文科卒業後、総合商社勤務。
その後通訳・翻訳エージェントに2社、合計11年間勤務。通訳コーディネーターとしてこれまでに数百件の通訳現場のサポートを行なう。 2001年7月に株式会社テンナイン・コミュニケーションを設立。趣味はシナリオ執筆。

END