BLOG&NEWS
テーマを自分のものにする
通訳・翻訳という作業は、言葉を置き換えることですが、ただ表面的な言葉を他の言語に置き換えるでは、不自然な訳になってしまいます。
これは通訳・翻訳に限らず、内容に精通しているのは、それとも表面的に把握しているだけなのは、それは聞いている人には明らかにわかってしまいます。
「テーマを自分のもにする」のが大切です。
テーマを自分のものにするのは、事前のリサーチ、勉強といった下準備が欠かせないということになります。