BLOG&NEWS
翻訳者が独立する前にやるべきこと2
先週の続きです。
3)仕事スペースを確保する。
フリーランスの翻訳者は基本的に在宅で仕事をしますが、集中できる仕事スペースが必要だと思います。機密性の高い書類を翻訳することもありますし、いろんな人が出入りするようなリビングでは集中力も途切れてしまいます。翻訳は非常に集中力を必要とする仕事なので、仕事スペースはまず確保しましょう。
4)PC環境
まずPCとインターネット環境は仕事上絶対に必要。「納品前にデーターが消えてしまった」とあせらないためにも、データは必ず外付けのハードディスクに保管しましょう。そのほかにも翻訳メモリやソフト、辞書も揃えておきましょう。